Instituto de Teoría Crítica de Berlín

Diccionario Histórico-Crítico del Marxismo

un proyecto del Instituto de Teoría Crítica de Berlín

  • HKWM  International

    Deutsch English

  • «A major intellectual contribution not only to the revitalization of a critical Marxist theory but also to the wider scholarly community.»

    Bob Jessop
    Lancaster University, England

  • hkwm7-1-s

  • Proyectos:

  • KH Link KLEIN

  • Actualidad / Eventos:


  • Anuncios:

  • Llamada de apoyo al DCHMpor Frigga Haug. La labor de producción de la primera parte del tomo 7 del DHCM, que se acaba de publicar, fue más desgastadora que la de los tomos anteriores. ... Durante esta labor rayamos el límite de nuestras fuerzas redaccionales y editoriales. [+]

  • Ir arriba
Imprimir

Equipo

científico y de redacción –

Diccionario Histórico-Crítico del Marxismo

Fundado por Wolfgang Fritz Haug en 1983 — Publicado a partir de 1994


A partir del tomo 7/I (2008), bajo la dirección de

Wolfgang Fritz Haug, Frigga Haug y Peter Jehle

Coordinación general

Thomas Weber

Asistencia editorial

Christian Wille

Asesoría científica

Samir Amin (Dakar), Narihiko Ito (Tokio), Fredric Jameson (Durham), Bob Jessop (Lancaster), Vladimir Khoros (Moskau), Wolfgang Küttler (Berlin), Domenico Losurdo (Urbino), Günter Mayer (Berlin), Isabel Monal (Havanna), Pedro Ribas (Madrid), Gabriel Várgas Lozano (Mexico City), Victor Wallis (Summerville), Bastiaan Wielenga (Madurai/Indien), Yin Xuyi (Peking), Moshe Zuckermann (Tel Aviv)

Redacción

Wolfram Adolphi, Mario Candeias, Frigga Haug, Wolfgang Fritz Haug, Peter Jehle, Christof Ohm, Thomas Pappritz, Jan Rehmann, Thomas Sablowski, Oliver Walkenhorst, Thomas Weber, Christian Wille

En el actual taller Berlinés del DHCM participaron además

Dick Boer, Matthias Bösinger, Paresh Chattopadhyay, Rolf Czeskleba-Dupont, Richard Gebhardt, Juha Koivisto, Jan Köstner, Simon Krysl, Wolfgang Küttler, Jan Loheit, Bernd Röttger, Jürgen Stahl, Vesa Oittinen, Bernhard Walpen

Equivalencias para las lenguas extranjeras

Husein Chawich (árabe), Jan Rehmann, Peter Thomas (inglés), Étienne Balibar, Peter Jehle (francés), Helmut Steiner (ruso), Pedro Ribas, Santiago Vollmer (castellano), Shim Yong-Ok (chino)

Traducciones al alemán

Stefan Armborst, Miriam Boyer, Mario Candeias, Daniel Fastner, Ruedi Graf, Mikiya Heise, Peter Jehle, John Kannankulam, Jan Köstner, Armin Kuhn, Daniel Kumitz, Günter Mayer, Jan Rehmann, Leonie Schröder, Rainer Schultz, Ingar Solty, Lars Stubbe, Oliver Walkenhorst, Markus Weidmann, Frido Wenten, Alban Werner, Wolfgang Wicht, Christian Wille, Elisa Zenck

Corrección

Birgit Delling, Ruedi Graf, Michael Hauke, Jan Köstner, Jan Loheit, Martina Neuendorff (griego antiguo), Thomas Pappritz, Jörg Schlager, Bernd Szczepanski, Oliver Walkenhorst, Markus Weidmann, Alban Werner, Christian Wille

Colectivo de traducción al castellano

Traducción, corrección: Rafael Carrión Arias (Berlín / Madrid), Pablo Jiménez Schlegl (Catalunya), Rosa Nogués (Santiago de Compostela), José F. Pacheco (Lund, Suecia / Cochabamba), Daniela Paglietti (Madrid), Ingrid Reyes-Päcke (Göttingen, Alemania / Santiago de Chile), Rainer Schultz (Berlín / La Habana), Alfredo Torrado (Madrid), Ernesto Vargas Gil (Ciudad de México), Santiago Vollmer (Berlín /Buenos Aires /Santiago de Chile); revisión, búsqueda de bibliografía: Iván Mate (Madrid), Isaac Puki Jeramba Moctezuma Perea (Ciudad de México), José Arturo Molina Bravo (Santiago de Chile)